danganroxy:

No. 6: the white haired boy survived but my heart sure didn’t.

blanquitotears:

"Here’s your list of friends in the order they died."
Battle Royale (2000)

blanquitotears:

"Here’s your list of friends in the order they died."

Battle Royale (2000)

lescarnetsdehaku:

I missed stencils.

nigecha:

ok lets talk about this tho

its pretty common that i see claims floating around that that first line there was mistranslated, and that he said “yes, you have my love for it” (or something along those lines) instead. this is bc one of the words for love in japanese is “koi”, which sounds similar to “koui”, the word translated here as “regard”

however, he really does say koui haha

but it does kinda sound like he’s saying “yes, you have my love for it”, right? and considering that he confesses right after, it’d make sense in the context too. it’s almost like it’s…..a play on words….

do u understand what im getting at here??

basically what i’m trying to say is that kaworu leads into his confession via puns.

kaworu flirts with puns 

weloveshortvideos:

Real homies don’t snitch on eachother 

Vine by nick mastodon


burnishable: Peach time.

burnishable: Peach time.

iraffiruse:

WHO DIDN’T PUT THEIR TRAY-TABLE UP?

pjenderman:

omnibrotent:


"How Do You Like My New Eyeliner? I Like To Think It’s Pretty ~Cutting Edge~."

i kinda imagine kanaya has all sorts of weapon-accessories 

Bad Ass

How fucking dare you, I’m sure Kanaya has a wonderful ass.

pjenderman:

omnibrotent:

"How Do You Like My New Eyeliner? I Like To Think It’s Pretty ~Cutting Edge~."

i kinda imagine kanaya has all sorts of weapon-accessories 

Bad Ass

How fucking dare you, I’m sure Kanaya has a wonderful ass.